Youtubeロバ次郎チャンネルはこちら≫

【脚本】ブレーメンの音楽隊(英語版:後編)

Click here for the first part
➡前編はこちら
Boss
Today's harvest is big. 

親方「今日の収穫は大物だな」


Eggplant
It worked, my boss.

ナス「うまくいきましたね親方」


Manju
Let's see what we stole.

饅頭「さっそく盗んだものを見ましょうよ」


Boss
OK. First is this.

親方「そうだな。まずはこれだ」


EggplantManju
Ooh!

ナス・饅頭「おー」


Boss
This is called Mona Lisa. Great, isn't it?

親方「これはな、モナリザっていうんだぜ。どうだ、すげーだろ」


Manju
It's great!

饅頭「すげーっス」


Boss
Hey eggplant, show me what you stole.

親方「おいナス、次はおめーの盗んだ物を見せろ」


Eggplant
Yes, this is what I stole.

ナス「へい、あっしが盗んだのはこれでやす」


Manju
What's this funny painting?

饅頭「なんすか、このおかしな絵は」


Eggplant
I don't know, but it's very expensive.

ナス「オレにもわかんないんだけど、とにかく高いんだぞ」


Manju
Hmm.

饅頭「へー」


Boss
Then next is Manju. Show me what you stole.

親方「じゃあ次はマンジュ。おめーの盗んだ物を見せろ」


Manju
OK. This.

饅頭「へい、これです」


Eggplant
Hey, isn't this Chiba-kun?

ナス「おいおい、チーバ君じゃねえか」


Manju
Yes. It's so cute.

饅頭「へい。可愛いでしょ」


Eggplant
Cute, but・・・

ナス「可愛いけれども」


Boss
It's OK. Let's celebrate today's harvest. Cheers!

親方「まあいい。今日の収穫に祝杯をあげよう。乾杯!」


Eggplant・Manju
Cheers!

ナス・饅頭「乾杯!」



Donkey
Wow!

ロバ「わあーっ」


Cat
What? What is it?

猫「なになに?」


Hen
What do you see?

鶏「何が見えるの?」



Donkey
I can see a table lined with delicious food. And the gentlemen are in a very good mood.

ロバ「うまそうな食べ物が並んだテーブルが見えるよ。それに、おじさん達がえらく上機嫌だ」


Dog
Gentlemen?

犬「おじさん達?」

Donkey
They look evil.

ロバ「悪そうな顔をしている」


Cat
Evil?

猫「悪そうな顔?」


Hen
Then they must be bad guys.

鶏「じゃあ悪者よきっと」


Dog
Don't judge people by their looks. Let me take a look.

犬「人を見ためで判断しちゃいけないよ。どれどれ、僕にも見せて」


Donkey
Of course.

ロバ「ああ、どうぞ」


Dog
Wow! That's a wanted thief!

犬「あ!あれは指名手配中の泥棒だよ!」


Hen
Thief? I want to see!

鶏「泥棒?どれどれ、見たい!」


Dog
Oh OK!

犬「ああ、はいはい」


Hen
Wow! Evil faces!

鶏「わあ、悪そうな顔」


Cat
I want to see them too.

猫「私も見たい」


Hen
Look look.

鶏「見て見て」


Cat
Certainly those people look like thieves.

猫「確かに泥棒顔ね」


Hen
Right?

鶏「でしょ」


Donkey
Ah, delicious looking food.

ロバ「あー、美味しそうな料理」


Dog
Smell delicious!

犬「美味しそうな匂い」


Cat
I want to eat it.

猫「食べたい」


Hen
Then let's get rid of those thieves.

鶏「だったらあの泥棒追っ払おう」


Donkey・Dog・Cat
What?

3人「え?」


Hen
And let's steal that treat.

鶏「で、あのご馳走を横取りしましょ」


Dog
I can't do such a bad thing.

犬「そんな悪い事できないよ」


Hen
But those thieves are bad guys, right?

鶏「でもあの泥棒達は悪者なんでしょ」


Cat
Don't you think it's a good thing to do bad things to the bad guys?

猫「悪者に悪い事をするのは、良い事なんじゃない?」


Dog
Is that so?

犬「そうなの?」


Donkey
Let's do it.

ロバ「そういうことにしよう」


Hen
I came up with a good idea!

鶏「私、いいこと思いついた」


Cat
What?

猫「なに?」


Hen
We pretend to be monsters and surprise them.

鶏「私達が化け物のふりして、あいつらを驚かせるのよ」


Cat
How do we pretend to be monsters?

猫「どうやって化け物のふりをするの?」


Hen
Kenken, ride on Robajiro.

鶏「ケンケン、ロバ次郎さんの上に乗って」


Dog
What? OK.

犬「え、うん」


Donkey
Wait wait! I have just recovered from my back sprain.

ロバ「ちょっと待って、僕ぎっくり腰が治ったばかりなんだけど」


Hen
It's OK if you ride it softly.

鶏「大丈夫。そーっと乗れば」


Dog
Then I'll get on gently.

犬「じゃあ、そーっと乗るよ」


Donkey
Very gently!

ロバ「そーっとだよ」


Dog
Gently・・・gently・・・up and there!

犬「そーっと、そーっと・・・よいしょ」


Donkey
Wow!

ロバ「あーっ!」


Hen
Then, Neneko ride on Kenken.

鶏「で、ケンケンの上にネネちゃん乗って」


Cat
OK. Jump!

猫「わかった。ひょいっ」


Donkey
Yikes!

ロバ「ふーん!」


Hen
And I'll go on the top. Whew!

鶏「で、私が一番上に乗るの。ほいっ」


Donkey
Wow!

ロバ「ああーっ!」


Hen
OK moon! Cast a light on us!

鶏「それではお月様!私達を照らして!」



Hen
Let's scream loudly all at once, break through the window and startle them.

鶏「一斉に大きな声で鳴いて、窓を突き破って驚かすわよ」


Cat
OK.

猫「わかった」


Dog
Roger.

犬「了解」


Donkey
My back ・・・

ロバ「腰が・・・」


Hen
3・ 2・ 1!

鶏「3・2・1!」


Donkey
Hee-haw!

ロバ「ブヒヒーン!」


Dog
Bow wow!

犬「ワンワンワンワン!」


Cat
Meooow!

猫「ニャーオ!」


Hen
Cock-a-doodle-doo!

鶏「コケコッコー!」


Boss
Aaaaagh!

親方「うわああああああ!」


Eggplant
Monsters!!!

ナス「化け物が出たああああ!」


Manju
Wait wait! Don't leave me!

饅頭「待って待って、置いてかないでー!」



Boss
Hey, aren’t we panicking too much?

親方「おい、ちょっと俺達、慌て過ぎじゃないか?」


Eggplant
I think so.

ナス「そうすね」


Manju
Boss was in the most hurry.

饅頭「親方が一番慌ててましたけど」


Boss
Be quiet. Hey eggplant. Go back home and take a look at how things are.

親方「うるせー。おいナス。おめー、ちょっと家戻って様子を見てこい」


Eggplant
What? Me? Please not me.

ナス「ええっ?!あっしが?勘弁してくださいよ」


Boss
Then Manju, you go.

親方「じゃあマンジュ、おめーが行け」


Manju
No no, I’m no good.

饅頭「いやいやおいらはダメっすよ」


Boss
Go!

親方「いいから行け!」


Manju
Boo-hoo! Why doesn’t he go by himself. Why do I have to go? Eggplants can go too. Boss is always so bossy! Gosh.

饅頭「えーっ、自分で行けばいいのになんでおいらが行かなきゃなんねーんだよ。ナスだっているのにさ。だいたい親方はいつもえらそうなんだよ。ったく・・・」


Cat
Oh, the thief is back.

猫「あ、泥棒が戻って来たわ」


Hen
How many people?

鶏「何人?」


Cat
Just one.

猫「一人」


Donkey
OK. Let’s go with the strategy we just thought about.

ロバ「よし、さっき考えた作戦でいこう」



Cat
OK, I’ll hide in the kitchen.

猫「じゃあ私は台所に隠れるわね」


Dog
I’ll be in the shadow of the back door.

犬「じゃあ僕は裏口の扉の影に」



Hen
I’ll be on the roof.

鶏「私は屋根の上に」


Donkey
I hide in the straw in the garden.

ロバ「僕は庭のわらの中に隠れるよ」


Manju
Good evening・・・Oh? It’s pitch black・・・Is anybody home? Anybody?・・・Let’s turn on the lights. The lighting string is・・・ummm・・・ahh! There it is!

饅頭「こんばんはー・・・あれ?真っ暗だ・・・誰もいないんですかー?・・・いないのかな?・・・ちょっと
電気つけよう。電気の紐は、えーと・・・あ、あったあった、これだ」


Cat
Meowwww!

猫「ニャーッ!」


Manju
Whaaaat???

饅頭「わわわっ!」


Cat
You pulled my tail.

猫「よくも私の尻尾を引っ張ったわね」


Manju
It’s a ghost cat!

饅頭「化け猫だ!」



Cat
Neneko’s angry!

猫「ネネちゃん怒ったわよ」


Manju
Help me!

饅頭「助けてくれーっ!」



Cat
Deadly Cat Punch!

猫「必殺、猫パーンチ!」



Manju
Ouch!

饅頭「痛てっ!」



Cat
Meowwww!

猫「ニャーッ!」



Dog
Gnaw!

犬「ガブッ!」



Manju
Ouch!

饅頭「わあっ!」



Dog
Gnaw

犬「ガブガブッ」


Manju
I’ve been bit.

饅頭「噛まれた」


Dog
Gnaw

犬「ガブッ」


Manju
Ouch!

饅頭「痛て」


Dog
Gnaw

犬「ガブッ」



Manju
Ouch!・・・Hey!

饅頭「痛ててっ
・・・うわっ!」


Donkey
Next is donkey’s kick!

ロバ「今度はロバキック!」



Manju
Wow! There’s a monster here too! Run!

饅頭「わあっ!ここにも化け物がいた!逃げろーっ」


Hen
Cock cock cock-a-doodle-doo!

鶏「ケケケケケッ!コケコッコー!」



Manju
Eeeeeeeeeek! B・・・ b・・・ boss!

饅頭「ヒエエエエエエエッ!おっ、親っ、親方ーっ」


Boss
Ouch!

親方「痛てっ」



Eggplant
It hurts, Manju.

ナス「痛てーよマンジュ」


Manju
Bosssss!

饅頭「おおおお親方っ」


Boss
Hey! How was it?

親方「おう、どうだった?」



Manju
It was the worst! There are terrifying monsters in that house.

饅頭「どうもこうもねーでさ!あの家にゃあ、おっそろしい化け物達がいます」


Eggplant
Mon??

ナス「ばっ?」


Boss
Monsters?!

親方「化け物?!」


Manju
There is a ghost cat with long claws in the kitchen. The ghost cat scratched my face with it’s long claws.

饅頭「台所には長い爪を持った化け猫がいます。その化け猫は、おいらの顔を、長い爪で引っ掻きや した」


Eggplant
Eeeek!

ナス「ひいっ」


Manju
There was a biting dog near the back door and it bit my leg.

饅頭「裏口の扉のそばには噛みつき犬がいて、おいらの足をガブリと噛みやがった」


Eggplant
Whaaaattt?

ナス「あわわわ」



Manju
A big monster horse was hiding in the straw in the yard, kicking me.

饅頭「庭のわらの中には大きな怪物馬が隠れてて、おいらを蹴飛ばして」


Eggplant
Realllly?

ナス「ひょおおおお」


Manju
A ghost bird screamed from the roof. “You are thieves!”

饅頭「屋根の上から化け鳥が、雄叫びをあげたんでさあ。この泥棒やろうって!」


Eggplant
Since we are thieves, I guess we deserved it.

ナス「きっと泥棒なんかしたから、バチが当たったんだよあっし達」


Manju
Hey Boss, I’m no longer a thief!

饅頭「親方、おいらはもう、泥棒なんかやめます!」


Eggplant
Me too!

ナス「あっしもやめます!」


Boss
Hey hey, what are you talking about?

親方「おいおい、何言ってんだよお前達」


Eggplant
I will work seriously from tomorrow!

ナス「明日から真面目に働くぞ!」


Manju
Me too!

饅頭「おいらも真面目になる!」


Eggplant・Manju
Goodbye Boss!

ナス・饅頭「さよなら親方!」


Boss
Hey hey, you guys! Don’t leave me, wait!

親方「おいおい、お前達!俺を置いてくなよ、待ってー!」


Donkey
Hahaha! We surprised the thieves twice.

ロバ「アハハハ、泥棒達を二度も驚かしてやったぞ」


Dog
Do you think they will come again?

犬「もう来ないかな」


Cat
If they come again, we’ll surprise them again.

猫「また来たら、もう一回驚かしてやりましょ」


Hen
Hmm, I’m full and I’m very happy. As long as we are alive, many things will happen.

鶏「ハアーッ、お腹もいっぱいになったし、満足満足 ♪生きていればいろいろある」


Cat
Everyone gets older.

猫「♪誰でもみんな年を取る」


Dog
This miracle we spend together now.

犬「♪今一緒に過ごすこの奇跡を」


Donkey
Let’s cherish and enjoy it!

ロバ「♪大事に楽しもう」


Everyone
Let’s go to Bremen, let’s go to Bremen.

四人「♪ブレーメンに行こうブレーメンに行こう」



Donkey
Well, this is a pretty good house, you know.

ロバ「・・・それにしても・・・なかなか良い家だね、ここ」


Cat
Yeah, I thought so too.

猫「うん、私もそう思ってたとこよ」


Hen
Don’t you think we can do it here? Our music.

鶏「この場所でもできるんじゃない?私達の音楽」


Dog
So, is this our Bremen?

犬「ってことは、ここが僕らのブレーメン?」


Everyone
We thought we’d go to Bremen, but here is our Bremen, we’re a four-person band, Bremen’s band.

4人「♪ブレーメンに行こうと思ったけれど ここが僕らのブレーメン 僕らは4人で音楽隊 ブレ ーメンの音楽隊」

➡日本語脚本PDFはこちら

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。